Massas estranhas com nomes esquisitos

La vita è una combinazione di pasta e magia” (“A vida é uma combinação de pasta e magia”)

– Federico Fellini

Um bom prato de macarrão, na Itália, é quase uma poesia. O equilíbrio perfeito entre a forma da massa e o molho (tenho um velho post sobre isso), a simplicidade e rapidez com que as melhores receitas são preparadas e, claro, o prazer de comer tudo, até o último fio – ou bocado… a verdade é que aqui poucas coisas são tão sagradas como um bom prato de pasta.

Tutto quello che vedete lo devo agli spaghetti” (“Tudo isso aqui que vocês estão vendo eu devo ao espaguete”)

– Sophia Loren

E, em se tratando de macarrão, duas coisas são virtualmente infinitas: as receitas e curiosidades sobre o tema.

Hoje, quero falar sobre um dos seus aspectos mais engraçadinhos: os nomes das massas e seu significado em italiano – que provavelmente as pessoas fora da Itália jamais imaginaram!

[Ah, um pequeno lembrete: como falei na apresentação deste blog, os nomes “oficiais” das massas aqui são sempre no plural.]

pasta

Fica aqui minha lista com os 10 significados de nomes de pasta mais divertidos, na minha opinião:

PLURAL SINGULAR TRADUÇÃO
Farfalle Farfalla Borboleta
Spaghetti Spaghetto Linha fina
Penne Penna Pena
Orecchiette Orecchietta Orelhinha
Lumache Lumaca Caramujo
Conchiglioni Conchigliona Conchona
Capellini Capellino Cabelinho
Gramigna Gramigna Grama
Mezze maniche Mezza manica Manga de camisa
Strozzapreti Strozzaprete Estrangula-padre (!)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s